Palindromes de Luc Etienne

On ne peut aborder le palindrome, sans fin ni cesse, sans à nouveau citer, le Maître et Régent Luc Etienne.

En juillet 1957 il publie l'Art d'apprivoiser le palindrome, dans la revue Bizarre, n° VIII et dans le même numéro Adam et Eve en palindromes.

Il qui opéra ensuite dans tous les genres : palindromes bilingues, phonétiques, mots, syllabiques, ouroboriques et même sur bande de Moebius.

En 1980 Luc Étienne a défini les règles de tolérances laissées aux auteur de palindromes : on ne tient compte ni de la séparation entre les mots, ni de la ponctuation, ni des apostrophes, accents et signes diacritiques.

Palindromes phonétiques : 

La femme joue, elle a chaud, Jeanne en virage.

J'arrive en nage au chalet où je m'affale.
Rossellini y nie l'essor.
Angèle et Laurent enrôlaient les gens.
Une slave valse nue

Palindromes syllabiques : 

Quand de deux mots la pa/trie/ dé/livre /la /Fran/çaise : cher/ pa/ssé

C'est pas cher seize francs la livre de tripe(s) à la mode de Caen
Holà ! Perds-tu, vicieux, les sens ? Les cieux vitupèrent là-haut !

Palindromes de mots (beaucoup sont des scories d'Adam et Eve)

Eros s'essore.

Rue Ulm, lueur.
Caserne, genre sac.

Ourobores (A lire sur un cercle)

Déité tiède.

Cerise d'été je te désire.
Jeunesse, l'or dénudé d'une drolesse nue.

Palindromes de mots sur ruban de Moebius :

Trimer, trimer sans cesse

Pour moi c'est la sagesse
Je ne puis flemmarder
Car j'aime mon métier L'amour toujours l'amour,
est d'un faible secours.
La pire absurdité :
chercher la volupté.
Il faut faire ici-bas
le devoir, sans faux-pas,
subsister sans folie
est le but de ma vie. 

  

Trimer, trimer sans cesse

Pour moi c'est la sagesse
Je ne puis flemmarder
Car j'aime mon métier L'amour toujours l'amour,
est d'un faible secours.
La pire absurdité :
chercher la volupté.
Il faut faire ici-bas
le devoir, sans faux-pas,
subsister sans folie
est le but de ma vie. c'est vraiment éreintant
de gaspiller son temps,
et grande est ma souffrance,
quand je suis en vacances.

 

Palindromes bilingues

Le genre demande le plus souvent des explications pour ne pas enfermer le lecteur dans l'hermétisme du texte final. C'est ainsi que le palindrome franco-anglais suivant est présenté par Luc Etienne :

Dans la forêt anglaise et automnale, un éphèbe roux et vierge du nom d'Edward est étendu dans le plus simple appareil, sur un lit de feuilles mortes, et dort. Lewis vient chercher Alice pour contempler ce charmant spectacle.

Untrodden russet ! T'es sûr, Ned dort nu ?

Citons encore mais sans explication, extrait des palindromes bilingues anglo-français

Sir, I ate merely on it. - Tino y le remet à Iris
Isadora rêve. - Ever a rod as I

Palindromes successifs en saynette

extrait d'Adam et Eve en palindromes

Un nu né de l'Eden
Noble bel, bon ...
...Eve rêve
Rose verte et rêves or
Eté ta lèvre serpent ne préserve la tête
Ni l'âme le malin
Emu serpent ne présume
Eve
Tate l'état
Si ne plieras pareil pénis ...
... sexe vêtu tu te vexes